Luke 9:49 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Ioan a răspuns și a zis: Stăpâne, am văzut pe unul scoțând draci în numele tău și l‐am oprit, pentru că nu urmează cu noi.
Romanian 2009
Atunci, Ioan I-a zis: „Învăţătorule, am văzut pe cineva care alunga demoni în Numele Tău şi l-am oprit fiindcă nu Te urmează împreună cu noi.”
Romanian 2014
Ioan a zis, către Hristos: „Noi am văzut, cum draci, a scos, În al Tău Nume, cineva. Când am văzut așa ceva – Și pentru că nu ne-a urmat – Pe acel om, nu l-am lăsat Să mai lucreze-n al Tău Nume.”
Romanian 2015
Și Ioan a răspuns și a zis: Stăpâne, noi am văzut pe unul scoțând draci în numele tău; și l-am oprit, pentru că nu te urmează împreună cu noi.
Romanian 2018
Ioan a zis: „Învățătorule, noi am văzut un om care făcea exorcizări în numele Tău; și i-am interzis să le mai facă, pentru că nu aparținea grupului nostru.”
Romanian 2020
Atunci, luând cuvântul, Ioan i-a spus: „Învățătorule, am văzut pe cineva care alunga diavoli în numele tău și i-am interzis, pentru că nu te urmează împreună cu noi”.
Romanian 2021
Atunci Ioan, răspunzând, a zis: ‒ Stăpâne, noi am văzut pe cineva care alunga demoni în Numele Tău și l-am oprit, pentru că nu ne urmează.
Romanian 2022
Ioan a răspuns: „Stăpâne, noi am văzut pe cineva scoțând demoni în Numele Tău și l‑am oprit, pentru că nu Te urmează împreună cu noi.”
Romanian 2023
Ioan a răspuns: „Stăpâne, noi am văzut pe cineva scoțând demoni în Numele Tău și am încercat să-l oprim, pentru că nu Te urmează alături de noi.”
Romanian BDK
Иоан а луат кувынтул ши а зис: „Ынвэцэторуле, ной ам вэзут пе ун ом скоцынд драчь ын Нумеле Тэу ши л-ам оприт, пентру кэ ну мерӂе дупэ ной.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ioan a luat cuvîntul, şi a zis: ’Învăţătorule, noi am văzut pe un om scoţînd draci în Numele tău; şi l-am oprit, pentrucă nu merge după noi.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ioan a luat cuvântul și I-a zis: „Învățătorule, noi am văzut un om scoțând draci în Numele Tău și l-am oprit, pentru că nu merge după noi.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ioan a luat cuvântul şi a zis: "Învăţătorule, noi am văzut pe un om scoţând draci în Numele Tău; şi l-am oprit, pentru că nu merge după noi."