Malachi 1:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Cine este între voi care să închidă ușile? Atunci n‐ați aprinde focul în zadar pe altarul meu! N‐am plăcere de voi, zice Domnul oștirilor, și nici nu voi primi un dar de mâncare din mâna voastră.
Romanian 2014
„Cine va-nchide, așadar, Poarta de la al Meu altar, Pentru ca voi să nu veniți, Degrabă, focul să-l stârniți? Plăcere-n voi, Eu nu găsesc. De-asemenea, nu-Mi trebuiesc Nici darurile de mâncare Ce Mi le-aduce fiecare, Căci darurile ce-s făcute, De către voi, nu-Mi sunt plăcute!
Romanian 2015
Cine, chiar dintre voi, ar închide ușile fără motiv? Și nu ați aprinde foc fără motiv pe altarul meu. Nu am plăcere în voi, spune DOMNUL oștirilor, nici nu voi primi un dar din mâna voastră.
Romanian 2018
Iahve, Dumnezeul Armatelor, spune (în continuare): „O, ce bine ar fi dacă ar închide cineva dintre voi porțile templului, ca să nu mai aprindeți degeaba focul pe altarul Meu! Nu am nicio satisfacție când privesc la voi; și nu voi accepta niciun dar din mâinile voastre!”
Romanian 2020
Cine dintre voi va închide porțile și nu veți aprinde altarul meu degeaba? Nu am plăcere de voi – spune Domnul Sabaót – și ofranda din mâinile voastre nu-mi place.
Romanian 2021
„O, de ar închide careva dintre voi porțile Templului, ca să nu mai aprindeți degeaba focul pe altarul Meu! Nu-Mi găsesc nicio plăcere în voi“, zice Domnul Oștirilor, „și nu voi accepta niciun dar de mâncare din mâinile voastre.
Romanian 2022
„O, de-ați închide porțile ca să nu aprindeți în van foc pe altarul Meu! Nu am nicio plăcere de voi”, zice DOMNUL Oștirilor, „și nu accept ofrande din mâna voastră!
Romanian BDK
„Чине дин вой ва ынкиде порциле ка сэ н-априндець деӂяба фокул пе алтарул Меу? Н-ам ничо плэчере де вой”, зиче Домнул оштирилор, „ши даруриле де мынкаре дин мына воастрэ ну-Мь сунт плэкуте!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Cine din voi va închide porţile, ca să n'aprindeţi degeaba focul pe altarul Meu? N'am nici o plăcere de voi, zice Domnul oştirilor, şi darurile de mîncare din mîna voastră nu-Mi sînt plăcute!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Cine din voi va închide porțile ca să nu aprindeți degeaba focul pe altarul Meu? N-am nicio plăcere de voi”, zice Domnul Oștirilor, „și darurile de mâncare din mâna voastră nu-Mi sunt plăcute.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine din voi va închide porţile, ca să n-aprindeţi degeaba focul pe altarul Meu? N-am nicio plăcere de voi, zice Domnul oştirilor, şi darurile de mâncare din mâna voastră nu-Mi sunt plăcute!