Malachi 2:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul va stârpi pe bărbatul, care face acestea, pe cel ce deșteaptă și pe cel ce răspunde, din corturile lui Iacov, și pe cel ce aduce un dar Domnului oștirilor.
Romanian 2014
Domnul va nimici pe cel Care-a lucrat în acest fel. Îl va zdrobi și pe cel care Veghează și răspunderi are, Și pe cel cari o să se ducă Dar de mâncare să aducă În fața Domnului aflat În fruntea oștii așezat. Pe toți aceștia – negreșit – Din Iacov, îi va fi zdrobit.
Romanian 2015
DOMNUL va stârpi pe omul care face aceasta, pe stăpânul și elevul din corturile lui Iacob și pe cel ce aduce ofrandă DOMNULUI oștirilor.
Romanian 2018
Iahve să îl distrugă din corturile lui Iacov pe acela care a făcut acest lucru – atât pe cel care are responsabilitatea să vegheze (la respectarea legii), cât și pe cel care I-ar aduce un dar lui Iahve care se numește (și) Dumnezeul Armatelor!
Romanian 2020
Domnul îl va nimici pe cel care o face, pe cel care se ridică și răspunde din corturile lui Iacób și pe cel care aduce ofrandă pentru Domnul Sabaót.
Romanian 2021
Domnul să-l nimicească din corturile lui Iacov pe omul care a făcut lucrul acesta, pe cel ce veghează și pe cel ce răspunde, chiar dacă aduce un dar de mâncare Domnului Oștirilor.
Romanian 2022
DOMNUL va nimici din corturile lui Iacov pe cel ce face o asemenea faptă, oricine ar fi, și apoi Îi aduce ofrande DOMNULUI Oștirilor.
Romanian BDK
Домнул ва нимичи пе омул каре а фэкут лукрул ачеста, пе чел че вегязэ ши рэспунде, ыл ва нимичи дин кортуриле луй Иаков ши ва нимичи пе чел че адуче ун дар де мынкаре Домнулуй оштирилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul va nimici pe omul care a făcut lucrul acesta, pe cel ce veghează şi răspunde, îl va nimici din corturile lui Iacov, şi va nimici pe cel ce aduce un dar de mîncare Domnului oştirilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul îl va nimici pe omul care a făcut lucrul acesta, pe cel ce veghează și răspunde, îl va nimici din corturile lui Iacov și îl va nimici pe cel ce-I aduce un dar de mâncare Domnului Oștirilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul va nimici pe omul care a făcut lucrul acesta, pe cel ce veghează şi răspunde, îl va nimici din corturile lui Iacov şi va nimici pe cel ce aduce un dar de mâncare Domnului oştirilor.