Mark 1:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și îndată Duhul îl mână afară în pustie,
Romanian 2009
Şi Duhul L-a dus îndată în pustie.
Romanian 2014
Îndată, Duhul L-a mânat Către pustie, unde-a stat –
Romanian 2015
Și îndată Duhul l-a condus în pustie.
Romanian 2018
Imediat, Spiritul (Sfânt) a condus pe Isus în deșert.
Romanian 2020
Și, îndată, Duhul l-a dus în pustiu.
Romanian 2021
Imediat Duhul L-a dus în deșert.
Romanian 2022
Îndată, Duhul L‑a dus pe Isus în pustiu.
Romanian 2023
Îndată, Duhul L-a dus în pustiu.
Romanian BDK
Ындатэ, Духул а мынат пе Исус ын пустиу,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îndată Duhul a mînat pe Isus în pustie,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îndată Duhul L-a mânat pe Isus în pustie,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îndată Duhul a mânat pe Isus în pustiu,