Mark 1:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și îndată au lăsat mrejile și l‐au urmat.
Romanian 2009
Iar ei, lăsându-şi numaidecât mrejele, L-au urmat.
Romanian 2014
Ei, mrejele, și-au părăsit Și, pe Iisus, L-au însoțit.
Romanian 2015
Și îndată și-au lăsat plasele și l-au urmat.
Romanian 2018
Imediat, ei și-au abandonat plasele de prins pește și au mers după El.
Romanian 2020
Lăsând îndată năvoadele, l-au urmat.
Romanian 2021
Ei și-au lăsat imediat năvoadele și L-au urmat.
Romanian 2022
Iar ei îndată și‑au lăsat mrejele și L‑au urmat.
Romanian 2023
Îndată, ei și-au lăsat mrejele și L-au urmat.
Romanian BDK
Ындатэ, ей шь-ау лэсат мрежеле ши ау мерс дупэ Ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îndată, ei şi-au lăsat mrejile, şi au mers după El.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îndată ei și-au lăsat mrejele și au mers după El.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îndată, ei şi-au lăsat mrejele şi au mers după El.