Mark 1:40 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și un lepros vine la el, rugându‐l și îngenunchind și zicându‐i: Dacă voiești, poți să mă curățești.
Romanian 2009
Şi a venit la El un lepros, rugându-L şi căzând în genunchi: „Dacă vrei, poţi să mă curăţeşti!”
Romanian 2014
În fața Lui, s-a arătat Un biet lepros. A-ngenunchiat Și-a zis: „Doamne, dacă voiești, Tu poți ca să mă curățești.”
Romanian 2015
Și a venit la el un lepros, implorându-l și îngenunchind înaintea lui și spunându-i: Dacă voiești, mă poți curăți.
Romanian 2018
A venit la El un lepros care s-a aruncat în genunchi în fața Lui, zicându-I politicos: „Dacă vrei, poți să mă scapi de lepră!”
Romanian 2020
A venit la el un lepros, care, rugându-l și îngenunchind, i-a spus: „Dacă vrei, poți să mă cureți”.
Romanian 2021
A venit la El un lepros, care a îngenuncheat și L-a rugat, zicând: ‒ Dacă vrei, poți să mă curățești!
Romanian 2022
A venit la El un lepros, care s‑a aruncat în genunchi înaintea Lui, rugându‑L și zicând: „Dacă vrei, poți să mă curățești.”
Romanian 2023
A venit la El un lepros [și, îngenunchind] L-a rugat, zicând: „Dacă vrei, poți să mă curățești!”
Romanian BDK
А венит ла Ел ун лепрос, каре с-а арункат ын ӂенункь ынаинтя Луй, Ыл руга ши-Й зичя: „Дакэ врей, поць сэ мэ курэцешть.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A venit la El un lepros, care s'a aruncat în genunchi înaintea Lui, Îl ruga şi- I zicea: ’Dacă vrei, poţi să mă curăţeşti.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A venit la El un lepros, care s-a aruncat în genunchi înaintea Lui, Îl ruga și-I zicea: „Dacă vrei, poți să mă curățești.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A venit la El un lepros, care s-a aruncat în genunchi înaintea Lui, Îl ruga şi-I zicea: "Dacă vrei, poţi să mă cureţi."