Mark 1:43 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și i‐a poruncit cu asprime și îndată l‐a scos afară,
Romanian 2009
Iisus i-a dat poruncă aspră şi l-a scos îndată afară
Romanian 2014
Apoi, Iisus i-a poruncit:
Romanian 2015
Și i-a poruncit cu strictețe și îndată l-a trimis de acolo;
Romanian 2018
Isus I-a spus foarte categoric să plece imediat;
Romanian 2020
Atunci, avertizându-l, îndată l-a trimis afară,
Romanian 2021
Isus i-a spus să plece imediat, avertizându-l
Romanian 2022
Isus l‑a trimis de acolo, i‑a poruncit cu tărie
Romanian 2023
Isus l-a trimis îndată, avertizându-l cu asprime
Romanian BDK
Исус й-а порунчит ку тот динадинсул, й-а спус сэ плече нумайдекыт
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus i- a poruncit cu tot dinadinsul, i- a spus să plece numai decît,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus i-a poruncit cu tot dinadinsul, i-a spus să plece numaidecât
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus i-a poruncit cu tot dinadinsul, i-a spus să plece numaidecât