Mark 10:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Iar ei s‐au înfiorat peste măsură zicând către ei înșiși: Și cine poate fi mântuit?
Romanian 2009
Iar ei, înspăimântându-se şi mai mult, ziceau unii către alţii: „Şi cine poate să se mântuiască?”
Romanian 2014
Când ucenici-au auzit, Au întrebat: „Dar, mântuit, Cine va fi?” Atunci Iisus,
Romanian 2015
Și au fost înmărmuriți peste măsură, spunând între ei: Atunci cine poate fi salvat?
Romanian 2018
Discipolii lui Isus au rămas și mai surprinși și au zis între ei: „Dacă aceasta este realitatea, cine poate atunci să fie salvat?”
Romanian 2020
Iar ei erau peste măsură de uluiți și spuneau între ei: „Atunci, cine se poate mântui?”.
Romanian 2021
Ei au rămas și mai uimiți și și-au zis unii altora: ‒ Atunci cine poate fi mântuit?
Romanian 2022
Ucenicii erau peste măsură de uluiți și ziceau unii către alții: „Atunci, cine poate să fie mântuit?”
Romanian 2023
Ei erau peste măsură de uimiți și își ziceau unii altora: „Atunci, cine poate fi mântuit?”
Romanian BDK
Ученичий ау рэмас ши май уймиць ши ау зис уний кэтре алций: „Чине поате атунч сэ фие мынтуит?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ucenicii au rămas şi mai uimiţi, şi au zis unii către alţii: ’Cine poate atunci să fie mîntuit?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ucenicii au rămas și mai uimiți și au zis unii către alții: „Cine poate atunci să fie mântuit?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ucenicii au rămas şi mai uimiţi şi au zis unii către alţii: "Cine poate atunci să fie mântuit?"