Mark 10:36 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Iar el le‐a zis: Ce voiți să vă fac?
Romanian 2009
El le-a zis: „Ce vreţi să fac pentru voi?”
Romanian 2014
„Și ce anume, doriți voi?” – Zise Iisus. „Voim ca noi” –
Romanian 2015
Iar el le-a spus: Ce voiți să vă fac?
Romanian 2018
El le-a zis: „Ce doriți să fac pentru voi?”
Romanian 2020
El le-a spus: „Ce vreți să fac pentru voi?”.
Romanian 2021
El i-a întrebat: ‒ Ce doriți să fac pentru voi?
Romanian 2022
El le‑a zis: „Ce vreți să fac pentru voi?”
Romanian 2023
El le-a zis: „Ce vreți să fac pentru voi?”
Romanian BDK
Ел ле-а зис: „Че воиць сэ вэ фак?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El le- a zis: ’Ce voiţi să vă fac?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El le-a zis: „Ce voiți să vă fac?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El le-a zis: "Ce voiţi să vă fac?"