Mark 10:42 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Isus, chemându‐i la sine, le zice: Știți că cei ce sunt socotiți că stăpânesc peste Neamuri, domnesc peste ele și cei mari ai lor întrebuințează puterea asupra lor.
Romanian 2009
Dar Iisus i-a chemat la El şi le-a zis: „Ştiţi că cei care se socotesc cârmuitori ai neamurilor domnesc peste ele şi cei mai mari ai lor le stăpânesc cu putere.
Romanian 2014
Iisus, atuncea, i-a chemat Și-a zis: „Precum voi bine știți, Cârmuitorii cei vestiți Ai tuturor Străinilor, Domină, prin puterea lor, Asupră-le. Însă, la noi,
Romanian 2015
Dar Isus, chemându-i, le spune: Știți că toți cei socotiți că domnesc peste neamuri exercită domnie asupra lor; și mai marii lor exercită autoritate asupra lor.
Romanian 2018
Dar Isus Și-a chemat discipolii și le-a zis: „Știți că națiunile lumii au guvernatori, cărora superiorii lor le dau ordine în mod autoritar.
Romanian 2020
Chemându-i la sine, Isus le-a spus: „Voi știți că cei care sunt considerați conducători ai popoarelor le domină și cei mari dintre ei își fac simțită puterea asupra lor.
Romanian 2021
Atunci Isus i-a chemat la El și le-a zis: „Știți că cei considerați domnitori ai națiunilor stăpânesc peste ele, iar conducătorii lor își exercită autoritatea asupra lor.
Romanian 2022
Isus i‑a chemat la El și le‑a zis: „Știți că cei priviți drept conducători ai popoarelor domnesc peste ele, iar mai‑marii lor stăpânesc asupra lor.
Romanian 2023
Chemându-i la Sine, Isus le-a zis: „Voi știți că aceia care sunt priviți drept conducători ai neamurilor domnesc peste ele și mai-marii lor se poartă cu autoritate cu ei.
Romanian BDK
Исус й-а кемат ла Ел ши ле-а зис: „Штиць кэ чей привиць дрепт кырмуиторь ай нямурилор, домнеск песте еле ши май-марий лор ле порунческ ку стэпынире.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus i- a chemat la El, şi le- a zis: ’Ştiţi că cei priviţi drept cîrmuitori ai neamurilor, domnesc peste ele, şi mai marii lor le poruncesc cu stăpînire.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus i-a chemat la El și le-a zis: „Știți că cei priviți drept cârmuitori ai neamurilor domnesc peste ele, și mai-marii lor le poruncesc cu stăpânire.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus i-a chemat la El şi le-a zis: "Ştiţi că cei priviţi drept cârmuitori ai Neamurilor, domnesc peste ele, şi mai marii lor le poruncesc cu stăpânire.