Mark 12:18 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și vin la el saducheii, care zic că nu este înviere. Și‐l întrebau zicând:
Romanian 2009
Au venit apoi la El saducheii, cei care zic că nu există înviere, şi L-au întrebat:
Romanian 2014
Abia plecară Fariseii, Că și sosiră Saducheii – Cei cari nu cred în înviere – Voind să ceară o părere, De la Iisus. Unul a zis:
Romanian 2015
Atunci saducheii, care spun că nu este înviere, au venit la el și l-au întrebat, spunând:
Romanian 2018
Saducheii care susțin că nu există posibilitatea învierii, au venit la Isus cu un caz, zicându-I:
Romanian 2020
Apoi au venit la el saduceii, care spun că nu este înviere, și îl întrebau, zicând:
Romanian 2021
Apoi au venit la El niște saduchei, care zic că nu există înviere, și L-au întrebat:
Romanian 2022
Saducheii, care zic că nu este înviere, au venit la Isus și L‑au întrebat:
Romanian 2023
Au venit la El saducheii, care spun că nu este înviere, și L-au întrebat:
Romanian BDK
Садукеий, каре зик кэ ну есте ынвиере, ау венит ла Исус ши Й-ау пус урмэтоаря ынтребаре:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Saducheii, cari zic că nu este înviere, au venit la Isus şi I-au pus următoarea întrebare:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Saducheii, care zic că nu este înviere, au venit la Isus și I-au pus următoarea întrebare:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Saducheii, care zic că nu este înviere, au venit la Isus şi I-au pus următoarea întrebare: