Mark 12:29 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Isus a răspuns: Întâia este: Ascultă Israele, Domnul Dumnezeul nostru, Domnul este unul singur.
Romanian 2009
Iisus i-a răspuns: „Prima este: Ascultă Israele, Domnul Dumnezeul nostru este singurul Domn.
Romanian 2014
Iisus, ochii, Și-a pironit, Pe cărturar, căci a voit – Mai înainte să-i răspundă – Să poată, gândul, să-i pătrundă. Apoi, nu după vreme multă, A zis: „Israele, ascultă! Al nostru Domn și Dumnezeu, Singurul Domn va fi, mereu!”,
Romanian 2015
Și Isus i-a răspuns: Prima dintre toate poruncile este: Ascultă, Israel; Domnul Dumnezeul nostru este un singur Domn;
Romanian 2018
Isus i-a răspuns: „Prima poruncă este aceasta: «Ascultă, Israel! Iahve, Dumnezeul nostru, este unul singur»;
Romanian 2020
Isus i-a răspuns: „Prima este: « Ascultă, Israéle: Domnul Dumnezeul nostru este singurul Domn.
Romanian 2021
Isus a răspuns: ‒ Cea dintâi poruncă este: „Ascultă, Israel! Domnul, Dumnezeul nostru, este singurul Domn.
Romanian 2022
Isus i‑a răspuns: „Cea dintâi este aceasta: Ascultă, Israele! Domnul, Dumnezeul nostru, este singurul Domn!
Romanian 2023
Isus i-a răspuns: „Cea dintâi este: «Ascultă Israele! Domnul Dumnezeul nostru este singurul Domn!
Romanian BDK
Исус й-а рэспунс: „Чя динтый есте ачаста: ‘Аскултэ, Исраеле! Домнул Думнезеул ностру есте ун сингур Домн’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus i- a răspuns: ’Cea dintîi este aceasta: , Ascultă Israele! Domnul, Dumnezeul nostru, este un singur Domn;`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus i-a răspuns: „Cea dintâi este aceasta: «Ascultă, Israele! Domnul, Dumnezeul nostru, este un singur Domn»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus i-a răspuns: "Cea dintâi este aceasta: "Ascultă Israele! Domnul Dumnezeul nostru este un singur Domn";