Mark 12:32 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și cărturarul i‐a zis: Bine, învățătorule, adevărat ai zis că este unul singur și nu este altul afară de el.
Romanian 2009
Atunci cărturarul I-a zis: „Bine, Învăţătorule, adevărat ai zis că unul este Dumnezeu şi nu este altul afară de El.
Romanian 2014
Când a sfârșit, vorba, Iisus, „Drept ai grăit!” – omul a spus. „Este un singur Dumnezeu, Și tot așa va fi mereu;
Romanian 2015
Și scribul i-a spus: Bine, Învățătorule, ai spus adevărul, pentru că este un singur Dumnezeu și nu este altul decât el;
Romanian 2018
Expertul legii (mozaice) I-a zis: „Bine ai răspuns, Rabinule. Așa este: Dumnezeu este unul singur, nu mai există niciun altul ca El;
Romanian 2020
Cărturarul i-a zis: „Bine, învățătorule, adevărat ai spus că el este unul singur și că nu este altul în afară de el
Romanian 2021
Cărturarul I-a zis: ‒ Bine, Învățătorule! Este adevărat ceea ce ai spus, și anume că El este Unul singur, că nu este altul în afară de El
Romanian 2022
Cărturarul I‑a zis: „Bine, învățătorule. Adevărat ai zis că Dumnezeu este unul singur, că nu este altul în afară de El
Romanian 2023
Cărturarul i-a zis: „Bine ai vorbit, Învățătorule, după adevăr, că El este Unul Singur și că nu este altul în afară de El;
Romanian BDK
Кэртурарул Й-а зис: „Бине, Ынвэцэторуле. Адевэрат ай зис кэ Думнезеу есте унул сингур, кэ ну есте алтул афарэ де Ел
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cărturarul I- a zis: ’Bine, Învăţătorule. Adevărat ai zis că Dumnezeu este unul singur, că nu este altul afară de El,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cărturarul I-a zis: „Bine, Învățătorule! Adevărat ai zis că Dumnezeu este unul singur, că nu este altul în afară de El
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cărturarul I-a zis: "Bine, Învăţătorule. Adevărat ai zis că Dumnezeu este unul singur, că nu este altul afară de El