Mark 12:37 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Însuși David îl numește Domn; și de unde este fiu al lui? Și gloata cea multă îl asculta cu bucurie.
Romanian 2009
Dacă David însuşi îl numeşte Domn, cum dar îi este el şi fiu?” Şi mulţimea de oameni Îl asculta cu bucurie.
Romanian 2014
Chiar David „Domn”, însuflețit De Duhul Sfânt. Vă-ntreb acum, De I-a spus „Domn”, atuncea, cum, Lui David, El îi este fiu? – Iată ce aș dori să știu!” Norodul care-n juru-I sta, Plin de plăcere-L asculta.
Romanian 2015
De aceea, însuși David îl numește Domn; și de unde este el fiul lui? Și oamenii de rând îl ascultau cu plăcere.
Romanian 2018
Deci chiar David Îl numește Stăpân. Atunci cum se explică faptul că este (declarat) Fiul lui?” Și astfel, audiența lui Isus era foarte plăcut impresionată de prestația Lui.
Romanian 2020
Deci însuși Davíd îl numește Domn; atunci, cum îi este fiu?”. Și mulțimea numeroasă îl asculta cu plăcere.
Romanian 2021
David însuși Îl numește «Domn». Deci, cum este El fiul lui?“. Mulțimea cea mare Îl asculta cu plăcere.
Romanian 2022
Dacă însuși David Îl numește Domn, atunci cum este El fiul lui?” Și mulțimea Îl asculta cu plăcere.
Romanian 2023
David însuși Îl numește Domn; atunci, cum este El fiul lui?” Și marea mulțime Îl asculta cu plăcere.
Romanian BDK
Деч кяр Давид Ыл нумеште Домн; атунч кум есте Ел фиул луй?” Ши глоата чя маре Ыл аскулта ку плэчере.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Deci chiar David Îl numeşte Domn; atunci cum este El fiul lui?’ Şi gloata cea mare Îl asculta cu plăcere.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Deci chiar David Îl numește Domn; atunci cum este El fiul lui?” Și gloata cea mare Îl asculta cu plăcere.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Deci chiar David Îl numeşte Domn; atunci cum este El fiul lui?" Şi gloata cea mare Îl asculta cu plăcere.