Mark 12:38 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și în învățătura sa zicea: Feriți‐vă de cărturarii care doresc să umble în veșminte lungi și să primească urări de bine în piețe
Romanian 2009
Iarăşi le zicea pe când îi învăţa: „Aveţi grijă la cărturarii cărora le place să se plimbe în haine lungi şi să-i salute oamenii prin pieţe,
Romanian 2014
Iisus, noroadelor, vorbea Și-nvățătură le dădea: „Feriți-vă de cărturari!” – Le spunea El. „Ei sunt cei cari, În haine lungi doar, se îmbracă Și, plecăciuni, vor să le facă Mulțimea, când trec prin piețe.
Romanian 2015
Și le-a spus în doctrina lui: Păziți-vă de scribii cărora le place să umble cu robe lungi și le plac saluturile în piețe,
Romanian 2018
Învățătura lui Isus conținea pentru ascultătorii Săi și următorul avertisment: „Feriți-vă de experții în lege (a mozaică) și de scribi! Lor le place să umble în locuri publice îmbrăcați cu haine lungi, așteptând aprecieri și elogii din partea oamenilor.
Romanian 2020
În învățătura lui mai spunea: „Feriți-vă de cărturari, cărora le place să umble în haine lungi și să fie salutați prin piețe,
Romanian 2021
În învățătura Lui spunea: „Feriți-vă de cărturari, cărora le place să umble în robe lungi, le plac saluturile în piețe,
Romanian 2022
În învățătura Lui, Isus zicea: „Feriți‑vă de cărturarii cărora le place să umble în haine lungi și să fie salutați prin piețe,
Romanian 2023
În învățătura Lui, El mai spunea: „Feriți-vă de cărturarii cărora le place să umble în robe lungi și să fie salutați în piețe,
Romanian BDK
Ын ынвэцэтура пе каре ле-о дэдя, Исус ле зичя: „Пэзици-вэ де кэртурарь, кэрора ле плаче сэ умбле ын хайне лунӂь ши сэ ле факэ лумя плекэчунь прин пеце.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În învăţătura, pe care le- o dădea, Isus le zicea: ’Păziţi-vă de cărturari, cărora le place să umble în haine lungi, şi să le facă lumea plecăciuni prin pieţe.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În învățătura pe care le-o dădea, Isus le zicea: „Păziți-vă de cărturari, cărora le place să umble în haine lungi și să le facă lumea plecăciuni prin piețe!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În învăţătura pe care le-o dădea, Isus le zicea: "Păziţi-vă de cărturari, cărora le place să umble în haine lungi şi să le facă lumea plecăciuni prin pieţe.