Mark 13:36 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
ca nu cumva venind pe neașteptate, să vă afle dormind.
Romanian 2009
ca nu cumva, venind fără veste, să vă afle dormind.
Romanian 2014
Vă temeți dar, că neștiind Când vine, nu cumva, dormind, Să vă găsească! Ascultați,
Romanian 2015
Ca nu cumva, venind pe neașteptate, să vă găsească dormind.
Romanian 2018
Nu riscați să fiți surprinși dormind la apariția lui neanunțată.
Romanian 2020
ca nu cumva, venind pe neașteptate, să vă găsească dormind!
Romanian 2021
și nu cumva ca, venind pe neașteptate, să vă găsească dormind!
Romanian 2022
ca nu cumva, venind pe neașteptate, să vă găsească dormind.
Romanian 2023
ca nu cumva, venind pe neașteptate, să vă găsească dormind.
Romanian BDK
Темеци-вэ ка ну кумва, венинд фэрэ весте, сэ вэ гэсяскэ дорминд.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Temeţi-vă ca nu cumva, venind fără veste, să vă găsească dormind.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Temeți-vă ca nu cumva, venind fără veste, să vă găsească dormind!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Temeţi-vă ca nu cumva, venind fără veste, să vă găsească dormind.