Mark 14:56 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci mulți mărturiseau mincinos împotriva lui și mărturiile lor nu se potriveau.
Romanian 2009
fiindcă mulţi dădeau mărturie mincinoasă împotriva Lui, iar mărturiile lor nu se potriveau.
Romanian 2014
Deși mulți martori le-au venit, Pentru că tot ce se spunea În contră-I, nu se potrivea.
Romanian 2015
Fiindcă mulți aduceau mărturie falsă împotriva lui, dar mărturiile lor nu se potriveau împreună.
Romanian 2018
Deși mulți făceau declarații mincinoase împotriva lui Isus, acestea erau contradictorii și nu își puteau atinge scopul.
Romanian 2020
căci mulți dădeau mărturie falsă împotriva lui, dar mărturiile nu se potriveau.
Romanian 2021
pentru că, deși mulți depuneau mărturii false împotriva Lui, mărturiile lor nu se potriveau.
Romanian 2022
pentru că mulți depuneau mărturie mincinoasă împotriva Lui, dar mărturiile lor nu se potriveau.
Romanian 2023
Căci mulți depuneau mărturie mincinoasă împotriva Lui, dar mărturiile lor nu se potriveau.
Romanian BDK
Пентру кэ мулць фэчяу мэртурисирь минчиноасе ымпотрива Луй, дар мэртурисириле лор ну се потривяу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pentrucă mulţi făceau mărturisiri mincinoase împotriva Lui, dar mărturisirile lor nu se potriveau.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pentru că mulți făceau mărturisiri mincinoase împotriva Lui, dar mărturisirile lor nu se potriveau.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pentru că mulţi făceau mărturisiri mincinoase împotriva Lui, dar mărturisirile lor nu se potriveau.