Mark 14:57 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și unii s‐au sculat și mărturiseau mincinos împotriva lui zicând:
Romanian 2009
Atunci s-au ridicat unii care au dat mărturie mincinoasă împotriva Lui, zicând:
Romanian 2014
La urmă, s-a vădit să fie Și-o mincinoasă mărturie, Așa precum ei și-au dorit.
Romanian 2015
Și unii s-au sculat și au adus mărturie falsă împotriva lui, spunând:
Romanian 2018
Unii, de exemplu, au declarat despre Isus astfel:
Romanian 2020
Câțiva, ridicându-se, dădeau mărturie falsă împotriva lui, zicând:
Romanian 2021
Unii s-au ridicat și au depus împotriva Lui o mărturie falsă, zicând:
Romanian 2022
Unii s‑au sculat și au depus mărturie mincinoasă împotriva Lui, zicând:
Romanian 2023
S-au ridicat unii care, depunând mărturie mincinoasă împotriva Lui, ziceau:
Romanian BDK
Уний с-ау скулат ши ау фэкут о мэртурисире минчиноасэ ымпотрива Луй ши ау зис:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Unii s'au sculat şi au făcut o mărturisire mincinoasă împotriva Lui, şi au zis:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Unii s-au sculat și au făcut o mărturisire mincinoasă împotriva Lui și au zis:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Unii s-au sculat şi au făcut o mărturisire mincinoasă împotriva Lui şi au zis: