Mark 15:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar mai marii preoților au ațâțat gloata ca să le dea drumul mai bine lui Baraba.
Romanian 2009
Dar marii preoţi au aţâţat mulţimea ca să-l elibereze mai degrabă pe Baraba.
Romanian 2014
Dar preoții cei mai de seamă – Care-ncepură să se teamă Că ar putea fi scos Iisus, Din temniță – gloatei i-au spus Să ceară-a fi eliberat Baraba, de către Pilat.
Romanian 2015
Dar preoții de seamă au întărâtat oamenii, ca să le elibereze mai degrabă pe Baraba.
Romanian 2018
Tot ei au determinat mulțimea de oameni să ceară lui Pilat grațierea lui Baraba.
Romanian 2020
Însă arhiereii instigau mulțimea ca să-l elibereze mai degrabă pe Barába.
Romanian 2021
Însă conducătorii preoților au incitat mulțimea să ceară să le elibereze mai bine pe Barabba.
Romanian 2022
Dar aceștia au ațâțat mulțimea ca mai degrabă să‑l elibereze pe Barabba.
Romanian 2023
Dar mai-marii preoților au stârnit mulțimea să ceară să le elibereze mai degrabă pe Baraba.
Romanian BDK
Дар преоций чей май де сямэ ау ацыцат нородул сэ чарэ луй Пилат сэ ле слобозяскэ май бине пе Бараба.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar preoţii cei mai de seamă au aţîţat norodul să ceară lui Pilat să le slobozească mai bine pe Baraba.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar preoții cei mai de seamă au ațâțat norodul să-i ceară lui Pilat să li-l sloboadă mai bine pe Baraba.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar preoţii cei mai de seamă au aţâţat norodul să ceară lui Pilat să le sloboadă mai bine pe Baraba.