Mark 16:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și uitându‐se în sus, zăresc că piatra este prăvălită, căci era foarte mare.
Romanian 2009
Căci piatra era foarte mare. Dar când şi-au ridicat ochii, au văzut că fusese răsturnată.
Romanian 2014
Și-n cimitir, ele-au pătruns, Văzură piatra folosită Drept ușă, că e prăvălită.
Romanian 2015
Și când s-au uitat, au văzut că piatra fusese rostogolită deoparte; fiindcă era foarte mare.
Romanian 2018
Dar când au ajuns acolo și au privit spre el, au observat că acea piatră de mari dimensiuni, nu mai bloca intrarea.
Romanian 2020
Dar privind, au observat că piatra fusese rostogolită, deși era foarte mare.
Romanian 2021
Însă când s-au uitat, au văzut că piatra, care era foarte mare, fusese rostogolită.
Romanian 2022
Și când și‑au ridicat ochii, au văzut că piatra, care era foarte mare, fusese rostogolită.
Romanian 2023
Dar când au privit, au văzut că piatra, care era foarte mare, fusese rostogolită.
Romanian BDK
Ши кынд шь-ау ридикат окий, ау вэзут кэ пятра, каре ера фоарте маре, фусесе прэвэлитэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi cînd şi-au ridicat ochii, au văzut că piatra, care era foarte mare, fusese prăvălită.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și când și-au ridicat ochii, au văzut că piatra, care era foarte mare, fusese prăvălită.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi, când şi-au ridicat ochii, au văzut că piatra, care era foarte mare, fusese prăvălită.