Mark 2:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar vor veni zile când mirele va fi luat de la ei și atunci vor posti în ziua aceea.
Romanian 2009
Dar vor veni zile când mirele le va fi luat, iar atunci, în ziua aceea, vor posti.
Romanian 2014
Veni-vor, însă, zilele Când fi-va luat mirele, Și-atunci, și ei au să postească.
Romanian 2015
Dar vor veni zilele când mirele va fi luat de la ei și atunci vor posti în acele zile.
Romanian 2018
Vor veni zile când mirele nu va mai fi cu ei; și atunci își vor permite să postească.
Romanian 2020
Vor veni însă zile în care mirele va fi luat de la ei și atunci, în ziua aceea, vor posti.
Romanian 2021
Însă vor veni zile când mirele va fi luat de la ei și atunci, în ziua aceea, vor posti.
Romanian 2022
Vor veni zile când mirele va fi luat de la ei și atunci vor posti, în ziua aceea.
Romanian 2023
Vor veni, însă, zile când Mirele va fi luat de la ei și atunci, în ziua aceea, vor posti.
Romanian BDK
Вор вени зиле кынд ва фи луат миреле де ла ей, ши атунч вор пости ын зиуа ачея.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vor veni zile, cînd va fi luat mirele dela ei, şi atunci vor posti în ziua aceea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vor veni zile când va fi luat mirele de la ei, și atunci vor posti în ziua aceea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vor veni zile când va fi luat mirele de la ei, şi atunci vor posti în ziua aceea.