Mark 5:32 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și s‐a uitat împrejur să vadă pe cea care făcuse aceasta.
Romanian 2009
Iar El se uita de jur împrejur să o vadă pe cea care a făcut aceasta.
Romanian 2014
Iisus, în jurul Său, privea, Cătând femeia vinovată.
Romanian 2015
Iar el s-a uitat de jur împrejur să o vadă pe cea care a făcut acest lucru.
Romanian 2018
El privea în jur ca să vadă pe aceea care făcuse acest lucru.
Romanian 2020
Dar el privea de jur împrejur s-o vadă pe cea care făcuse aceasta.
Romanian 2021
El însă Se uita de jur-împrejur ca s-o vadă pe cea care făcuse lucrul acesta.
Romanian 2022
Dar El Se uita de jur împrejur să vadă pe cea care făcuse aceasta.
Romanian 2023
Și El privea de jur-împrejur s-o vadă pe cea care făcuse lucrul acesta.
Romanian BDK
Ел Се уйта де жур ымпрежур сэ вадэ пе чя каре фэкусе лукрул ачеста.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El se uita de jur împrejur să vadă pe cea care făcuse lucrul acesta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El Se uita de jur împrejur să o vadă pe cea care făcuse lucrul acesta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El Se uita de jur împrejur să vadă pe cea care făcuse lucrul acesta.