Mark 8:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și le‐a zis: Nu înțelegeți încă?
Romanian 2009
Şi le zicea: „Tot nu pricepeţi?”
Romanian 2014
Discipolii din nou. „Vedeți? Și nici acum, nu-nțelegeți?”
Romanian 2015
Și le-a spus: Cum de nu înțelegeți?
Romanian 2018
Isus le-a zis: „Nici acum nu înțelegeți?”
Romanian 2020
Iar el le-a zis: „Încă nu înțelegeți?”.
Romanian 2021
Atunci El le-a zis: ‒ Tot nu înțelegeți?
Romanian 2022
Și El le‑a zis: „Tot nu înțelegeți?”
Romanian 2023
Atunci El le-a zis: „Tot nu înțelegeți?”
Romanian BDK
Ши Ел ле-а зис: „Тот ну ынцелеӂець?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi El le- a zis: ’Tot nu înţelegeţi?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și El le-a zis: „Tot nu înțelegeți?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi El le-a zis: "Tot nu înţelegeţi?"