Mark 8:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și el i‐a întrebat: Dar voi cine ziceți că sunt eu? Și Petru răspunde și‐i zice: Tu ești Hristosul.
Romanian 2009
Iar El i-a întrebat: „Dar voi cine ziceţi că sunt Eu?” Petru I-a răspuns: „Tu eşti Hristosul!”
Romanian 2014
„Voi, însă” – a-ntrebat El iar – „Voi, cine credeți că sunt, dar?” „Tu ești Fiul lui Dumnezeu!” – Petru a zis – „Așa cred eu! Tu ești Hristosul, negreșit!”
Romanian 2015
Iar el le-a spus: Dar voi, cine spuneți că sunt eu? Și Petru răspunzând i-a zis: Tu ești Cristosul.
Romanian 2018
El i-a întrebat: „Dar voi ce părere aveți despre Mine? Cine sunt Eu pentru voi?” Petru I-a răspuns: „Tu ești Cristos!”
Romanian 2020
Atunci, el i-a întrebat: „Dar voi cine spuneți că sunt eu?”. Răspunzând, Petru i-a spus: „Tu ești Cristosul!”.
Romanian 2021
El i-a întrebat: ‒ Dar voi, cine ziceți că sunt Eu? Petru, răspunzând, I-a zis: ‒ Tu ești Cristosul!
Romanian 2022
Atunci El i‑a întrebat: „Dar voi cine ziceți că sunt?” Petru i‑a răspuns, zicându‑I: „Tu ești Hristosul!”
Romanian 2023
„Dar voi”, i-a întrebat El, „cine ziceți că sunt?” Petru I-a răspuns: „Tu ești Cristosul!”
Romanian BDK
„Дар вой”, й-а ынтребат Ел, „чине зичець кэ сунт Еу?” „Ту ешть Христосул!” Й-а рэспунс Петру.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Dar voi’, i- a întrebat El, ’cine ziceţi că sînt Eu?’ ’Tu eşti Hristosul!’ I- a răspuns Petru.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Dar voi”, i-a întrebat El, „cine ziceți că sunt Eu?” „Tu ești Hristosul”, I-a răspuns Petru.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Dar voi", i-a întrebat El, "cine ziceţi că sunt Eu?" "Tu eşti Hristosul!", I-a răspuns Petru.