Matthew 10:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Ucenicul nu este mai presus de învățătorul său, nici robul mai presus de domnul său.
Romanian 2009
Ucenicul nu este mai presus de învăţătorul său, nici robul mai presus de stăpânul său.
Romanian 2014
Să știți: discipolii nu sânt Mai sus, de-nvățătorul lor, Nici robi-asupra domnilor.
Romanian 2015
Discipolul nu este mai presus de învățătorul său, nici robul mai presus de domnul său.
Romanian 2018
Discipolul nu este superior celui care îl învață; nici sclavul nu este superior stăpânului lui.
Romanian 2020
Nu este discipolul mai presus decât învățătorul, nici sclavul mai presus decât stăpânul său.
Romanian 2021
Ucenicul nu este mai presus de învățătorul său, nici slujitorul mai presus de stăpânul său.
Romanian 2022
Ucenicul nu este mai presus de învățătorul său, nici robul mai presus de stăpânul său.
Romanian 2023
Un ucenic nu este mai presus de învățătorul lui, nici un rob mai presus de stăpânul său.
Romanian BDK
Ученикул ну есте май пресус де ынвэцэторул сэу, нич робул, май пресус де домнул сэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ucenicul nu este mai pe sus de învăţătorul său, nici robul mai pe sus de domnul său.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ucenicul nu este mai presus de învățătorul său, nici robul, mai presus de domnul său.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ucenicul nu este mai presus de învăţătorul său, nici robul mai presus de domnul său.