Matthew 10:41 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Cine primește un proroc în nume de proroc, va lua răsplată de proroc și cine primește pe un drept în nume de drept, va lua răsplata unui drept.
Romanian 2009
Cine primeşte un profet, pentru că este profet, va primi răsplata unui profet şi cine primeşte pe un om drept, pentru că este un om drept, va primi răsplata unui om drept.
Romanian 2014
Cine primește un proroc – În numele unui proroc – Ca și proroc va fi plătit. Dacă un om neprihănit, În numele altui ca el, A fost primit, atunci acel La care-a stat, e răsplătit Precum un om neprihănit.
Romanian 2015
Cel ce primește un profet în numele unui profet, va primi răsplata unui profet; și cel ce primește pe un om drept în numele unui om drept, va primi răsplata unui om drept.
Romanian 2018
Cine primește un profet în numele unui profet, va fi recompensat ca un profet; și primind pe un om corect, va fi recompensat ca un om corect.
Romanian 2020
Cine primește un profet pentru că este profet va primi răsplata profetului, iar cine primește un drept pentru că este drept va primi răsplata celui drept.
Romanian 2021
Cel ce primește un profet, în numele unui profet, va primi răsplata unui profet, iar cel ce primește un om drept, în numele unui om drept, va primi răsplata unui om drept.
Romanian 2022
Cine primește un profet pentru că este profet va primi răsplata unui profet, și cine primește un om drept pentru că este un drept va primi răsplata unui om drept.
Romanian 2023
Cine primește un profet pentru că este profet, va primi răsplata unui profet; și cine primește un om drept pentru că este om drept, va primi răsplata unui om drept.
Romanian BDK
Чине примеште ун пророк, ын нумеле унуй пророк, ва прими рэсплата унуй пророк; ши чине примеште пе ун ом неприхэнит, ын нумеле унуй ом неприхэнит, ва прими рэсплата унуй ом неприхэнит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine primeşte un prooroc, în numele unui prooroc, va primi răsplata unui prooroc; şi cine primeşte pe un om neprihănit, în numele unui om neprihănit, va primi răsplata unui om neprihănit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine primește un proroc în numele unui proroc va primi răsplata unui proroc, și cine primește un om neprihănit în numele unui om neprihănit va primi răsplata unui om neprihănit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine primeşte un proroc, în numele unui proroc, va primi răsplata unui proroc; şi cine primeşte pe un om neprihănit, în numele unui om neprihănit, va primi răsplata unui om neprihănit.