Matthew 11:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
și fericit este cine nu va găsi un prilej de poticnire în mine.
Romanian 2009
Fericit cel care nu se va poticni de Mine.”
Romanian 2014
De omu-acela, pentru care, Eu nu-s prilej de-mpiedicare.”
Romanian 2015
Și binecuvântat este oricine nu se va poticni de mine.
Romanian 2018
Acela pentru care Eu nu voi fi un caz dificil, se poate considera un om fericit.”
Romanian 2020
Și fericit este cel care nu se scandalizează de mine”.
Romanian 2021
Fericit este cel care nu se îndoiește de Mine!
Romanian 2022
Ferice de cel ce nu se poticnește din pricina Mea!”
Romanian 2023
Ferice de cel care nu se poticnește în Mine.”
Romanian BDK
Фериче де ачела пентру каре Еу ну вой фи ун прилеж де потикнире.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ferice de acela pentru care Eu nu voi fi un prilej de poticnire.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ferice de acela pentru care Eu nu voi fi un prilej de poticnire!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ferice de acela pentru care Eu nu voi fi un prilej de poticnire."