Matthew 12:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și toate gloatele se mirau și ziceau: Nu cumva este acesta Fiul lui David?
Romanian 2009
Toate mulţimile se mirau şi ziceau: „Nu cumva acesta este Fiul lui David?”
Romanian 2014
De la Iisus. S-au minunat Noroadele, de-așa ceva, Și-au zis: „Acesta, nu cumva, E chiar al lui David fecior?”
Romanian 2015
Și toți oamenii erau uimiți și spuneau: Nu este acesta fiul lui David?
Romanian 2018
Toți oamenii care văzuseră acest miracol, ziceau mirați: „Oare acesta este Fiul lui David (și noi încă nu L-am recunoscut)?”
Romanian 2020
Toate mulțimile erau uimite și spuneau: „Oare nu este acesta fiul lui Davíd?”.
Romanian 2021
Toate mulțimile se minunau și ziceau: ‒ Nu cumva este Acesta Fiul lui David?
Romanian 2022
Mulțimile toate, uimite, ziceau: „Nu cumva acesta este Fiul lui David?”
Romanian 2023
Toate mulțimile erau uimite și ziceau: „Nu este acesta fiul lui David?”
Romanian BDK
Тоате нороаделе, мирате, зичяу: „Ну кумва есте ачеста Фиул луй Давид?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toate noroadele, mirate, ziceau: ’Nu cumva este acesta Fiul lui David?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toate noroadele, mirate, ziceau: „Nu cumva este acesta Fiul lui David?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toate noroadele, mirate, ziceau: "Nu cumva este acesta Fiul lui David?"