Matthew 12:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și dacă eu scot afară pe draci prin Beelzebul, fiii voștri prin cine‐i scot afară? De aceea, ei vor fi judecătorii voștri.
Romanian 2009
Şi dacă Eu scot demonii cu ajutorul lui Beelzebul, atunci fiii voştri cu cine-i scot? De aceea ei vor fi judecătorii voştri.
Romanian 2014
De scot Eu, cu Satan, vreun drac, Atunci, ai voștri fii, cum fac? De-aceea, ai voștri feciori Fi-vor ai voști’ judecători.
Romanian 2015
Și dacă eu prin Beelzebub scot draci, copiii voștri prin cine îi scot? Din această cauză ei vor fi judecătorii voștri.
Romanian 2018
Iar dacă Eu scot demonii cu ajutorul lui Beelzebul, fiii voștri cu cine îi scot? Tocmai ei vor fi o probă împotriva voastră la judecată!
Romanian 2020
Și dacă eu scot diavolii cu Béelzebul, fiii voștri cu cine îi scot? De aceea, ei vor fi judecătorii voștri.
Romanian 2021
Iar dacă Eu alung demonii cu Beelzebul, fiii voștri cu cine îi alungă? De aceea ei vor fi judecătorii voștri.
Romanian 2022
Și dacă Eu scot demonii cu ajutorul lui Beelzebul, fiii voștri cu ajutorul cui îi scot? De aceea, ei vor fi judecătorii voștri.
Romanian 2023
Și dacă Eu scot demonii cu ajutorul lui Beelzebul, atunci fiii voștri cu cine îi scot? De aceea, ei vor fi judecătorii voștri!
Romanian BDK
Ши дакэ Еу скот афарэ драчий ку ажуторул луй Беелзебул, фиий воштри ку чине-й скот? Де ачея, ей вор фи жудекэторий воштри.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi dacă Eu scot afară dracii cu ajutorul lui Beelzebul, fiii voştri cu cine- i scot? De aceea ei vor fi judecătorii voştri.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și dacă Eu scot dracii cu ajutorul lui Beelzebul, fiii voștri cu cine-i scot? De aceea ei vor fi judecătorii voștri.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi dacă Eu scot afară dracii cu ajutorul lui Beelzebul, fiii voştri cu cine-i scot? De aceea ei vor fi judecătorii voştri.