Matthew 13:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și în ei se împlinește prorocia lui Isaia care zice: Cu auzul veți auzi dar nu veți înțelege și văzând veți vedea dar nu veți cunoaște.
Romanian 2009
Şi cu privire la ei se împlineşte profeţia lui Isaia care zice: Veţi auzi cu urechile voastre şi nu veţi înţelege, veţi privi cu ochii voştri şi nu veţi vedea.
Romanian 2014
Astfel, în ceea ce-i privește, Ce-a zis Isaia, se-mplinește: „Voi înșivă veți auzi, Cu ochii voștri veți privi, Dar, de-nțeles, n-o să puteți, Deși priviți, n-o să vedeți.
Romanian 2015
Și în ei este împlinită profeția lui Isaia, care spune: Cu auzul veți auzi și nicidecum nu veți înțelege; și văzând veți vedea și nicidecum nu veți pricepe.
Romanian 2018
Iar cu privire la ei se întâmplă ce s-a spus în profeția lui Isaia, când a zis: «Veți auzi cu urechile voastre și nu veți înțelege; veți privi cu ochii voștri și nu veți vedea.
Romanian 2020
și să se împlinească profeția lui Isaía, care spune: «De ascultat veți asculta, d ar nu veți înțelege ș i de privit veți privi, dar nu veți vedea.
Romanian 2021
Și pentru ei se împlinește profeția lui Isaia, care zice: „Veți auzi cu urechile, dar nicidecum nu veți înțelege, și veți privi cu ochii, dar nicidecum nu veți pricepe.
Romanian 2022
Cu ei se împlinește profeția lui Isaia, care zice: De auzit veți auzi, și nu veți înțelege; de privit veți privi, și nu veți vedea.
Romanian 2023
Cu ei se împlinește profeția lui Isaia, care zice: „De auzit, veți auzi, dar nu veți înțelege și de privit, veți privi, dar nu veți pricepe;
Romanian BDK
Ши ку привире ла ей се ымплинеште пророчия луй Исая, каре зиче: ‘Вець аузи ку урекиле воастре ши ну вець ынцелеӂе; вець приви ку окий воштри ши ну вець ведя.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi cu privire la ei se împlineşte proorocia lui Isaia, care zice: , Veţi auzi cu urechile voastre, şi nu veţi înţelege; veţi privi cu ochii voştri, şi nu veţi vedea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și cu privire la ei se împlinește prorocia lui Isaia, care zice: «Veți auzi cu urechile voastre, și nu veți înțelege; veți privi cu ochii voștri, și nu veți vedea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi cu privire la ei se împlineşte prorocia lui Isaia, care zice: "Veţi auzi cu urechile voastre, şi nu veţi înţelege; veţi privi cu ochii voştri, şi nu veţi vedea.