Matthew 13:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar pe când dormeau oamenii a venit vrăjmașul lui și a semănat neghină între grâu și a plecat.
Romanian 2009
Dar vrăjmaşul lui a venit pe când oamenii dormeau, a semănat neghină între grâu şi a plecat.
Romanian 2014
Atunci, dușmanul a venit, În țarină a năvălit, Neghină-n grâu a semănat, Și-apoi, tiptil, s-a-ndepărtat.
Romanian 2015
Dar, pe când dormeau oamenii, a venit dușmanul lui și a semănat neghine în grâu și a plecat.
Romanian 2018
Dar în timp ce oamenii dormeau, a venit dușmanul, a semănat neghină între grâu și a plecat.
Romanian 2020
Dar pe când oamenii dormeau, a venit dușmanul lui, a semănat neghină prin grâu și a plecat.
Romanian 2021
Dar, în timp ce oamenii dormeau, a venit dușmanul lui, a semănat neghină în mijlocul grâului și apoi a plecat.
Romanian 2022
Dar pe când dormeau oamenii, a venit vrăjmașul lui, a semănat neghină în mijlocul grâului și a plecat.
Romanian 2023
Dar, în timp ce oamenii dormeau, a venit dușmanul lui și a semănat zizanie prin grâu, apoi a plecat.
Romanian BDK
Дар, пе кынд дормяу оамений, а венит врэжмашул луй, а семэнат негинэ ынтре грыу ши а плекат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar, pe cînd dormeau oamenii, a venit vrăjmaşul lui, a sămănat neghină între grîu, şi a plecat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar pe când dormeau oamenii, a venit vrăjmașul lui, a semănat neghină în grâu și a plecat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar, pe când dormeau oamenii, a venit vrăjmaşul lui, a semănat neghină între grâu şi a plecat.