Matthew 15:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
nu va cinsti nicidecum pe tatăl său sau pe mamă‐sa. Și ați nimicit Cuvântul lui Dumnezeu pentru datina voastră.
Romanian 2009
nu mai este ţinut să cinstească pe tatăl său sau pe mama sa şi aţi desfiinţat astfel cuvântul lui Dumnezeu în folosul datinii voastre.
Romanian 2014
Să vă dau sprijin”, e scutit De ceea ce a poruncit Domnul, atunci, referitor La cinstirea părinților; Și astfel, voi ați desființat Cuvântul care v-a fost dat, De Dumnezeu, și-ați întărit
Romanian 2015
Și astfel va fi liber să nu onoreze pe tatăl și pe mama lui. Astfel ați făcut porunca lui Dumnezeu fără efect din cauza tradiției voastre.
Romanian 2018
este absolvit de datoria față de mamă și față de tată.» Astfel ați desființat Cuvântul lui Dumnezeu în favoarea tradiției voastre.
Romanian 2020
acela este scutit să-i cinstească pe tatăl său și pe mama sa. Astfel, ați desființat cuvântul lui Dumnezeu din cauza tradiției voastre.
Romanian 2021
acela nu mai este dator să-și respecte tatăl sau mama“. Și ați desființat astfel Cuvântul lui Dumnezeu prin tradiția voastră.
Romanian 2022
nu mai trebuie să‑și cinstească tatăl [sau mama].» Și ați desființat astfel Cuvântul lui Dumnezeu pentru tradiția voastră.
Romanian 2023
acela poate să nu-l cinstească pe tatăl său.» Astfel, ați anulat Cuvântul lui Dumnezeu de dragul datinii voastre.
Romanian BDK
ну май есте цинут сэ чинстяскэ пе татэл сэу сау пе мама са.’ Ши аць десфиинцат астфел кувынтул луй Думнезеу ын фолосул датиний воастре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
nu mai este ţinut să cinstească pe tatăl său sau pe mama sa. Şi aţi desfiinţat astfel cuvîntul lui Dumnezeu în folosul datinei voastre.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
nu mai este ținut să-i cinstească pe tatăl său sau pe mama sa.» Și ați desființat astfel Cuvântul lui Dumnezeu în folosul datinii voastre.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
nu mai este ţinut să cinstească pe tatăl său sau pe mama sa. Şi aţi desfiinţat astfel Cuvântul lui Dumnezeu în folosul datinii voastre.