Matthew 17:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Iar el a răspuns și a zis: Ilie vine într‐adevăr și va întocmi iarăși toate.
Romanian 2009
Iisus le-a răspuns: „Este adevărat că trebuie să vină întâi Ilie şi să aşeze din nou toate lucrurile.
Romanian 2014
Iisus a zis: „E-adevărat Că, de Ilie, așezat, A trebuit totul să fie.
Romanian 2015
Și Isus răspunzând le-a zis: Ilie, într-adevăr, va veni întâi și va restaura toate.
Romanian 2018
Răspunzând, Isus le-a zis: „Este adevărat că întâi trebuie să vină Ilie și să facă o totală reabilitare.
Romanian 2020
Răspunzând, [Isus] le-a zis: „Într-adevăr, Ilíe [trebuie] să vină și va restabili toate.
Romanian 2021
Isus, răspunzând, a zis: ‒ Într-adevăr, Ilie vine și va reașeza toate lucrurile.
Romanian 2022
Isus le‑a răspuns: „Ilie va veni și le va așeza pe toate.
Romanian 2023
El le-a răspuns: „Ilie va veni, într-adevăr, și va restaura toate lucrurile.
Romanian BDK
Дрепт рэспунс, Исус ле-а зис: „Есте адевэрат кэ требуе сэ винэ ынтый Илие ши сэ ашезе дин ноу тоате лукруриле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Drept răspuns, Isus le- a zis: ’Este adevărat că trebuie să vină întîi Ilie, şi să aşeze din nou toate lucrurile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Drept răspuns, Isus le-a zis: „Este adevărat că trebuie să vină întâi Ilie și să așeze din nou toate lucrurile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Drept răspuns, Isus le-a zis: "Este adevărat că trebuie să vină întâi Ilie şi să aşeze din nou toate lucrurile.