Matthew 17:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și pe când veneau spre gloată s‐a apropiat de el un om care a îngenuncheat la el și a zis:
Romanian 2009
Când s-au apropiat de mulţime, a venit un om care a căzut în genunchi înaintea lui Iisus şi I-a zis:
Romanian 2014
Un om, în fața lui Iisus, A-ngenuncheat și-apoi I-a spus:
Romanian 2015
Și când au venit la mulțime, a venit la el un om, îngenunchind înaintea lui și spunând:
Romanian 2018
Când au ajuns la popor, a venit un om care a căzut în genunchi înaintea lui Isus și I-a zis:
Romanian 2020
Când au ajuns la mulțime, s-a apropiat de el un om care a îngenuncheat înaintea lui
Romanian 2021
Când au ajuns la mulțime, un om s-a apropiat de El, a îngenuncheat înaintea Lui
Romanian 2022
Când au ajuns la mulțime, s‑a apropiat de El un om, care a îngenuncheat înaintea lui Isus și I‑a zis:
Romanian 2023
Când au ajuns la mulțime, un om a venit la El, a îngenuncheat înaintea Lui
Romanian BDK
Кынд ау ажунс ла нород, а венит ун ом каре а кэзут ын ӂенункь ынаинтя луй Исус ши Й-а зис:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd au ajuns la norod, a venit un om, care a căzut în genunchi înaintea lui Isus, şi I- a zis:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când au ajuns la norod, a venit un om care a căzut în genunchi înaintea lui Isus și I-a zis:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când au ajuns la norod, a venit un om care a căzut în genunchi înaintea lui Isus şi I-a zis: