Matthew 17:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și când au venit în Capernaum, cei ce iau cele două drahme s‐au apropiat de Petru și au zis: Învățătorul vostru nu plătește cele două drahme?
Romanian 2009
Când au ajuns în Capernaum, cei ce strângeau darea pentru Templu, au venit la Petru şi i-au zis: „Învăţătorul vostru nu plăteşte darea?”
Romanian 2014
Iisus și-ai Săi era, acum, Ajunși, toți, la Capernaum. Omul cari fuse-nsărcinat Să strângă darea, l-a-ntrebat Pe Petru: „Și Învățătorul Plătește, precum tot poporul, Darea, la Templu?” „Da” – a spus
Romanian 2015
Și când au ajuns în Capernaum, cei ce primeau taxa au venit la Petru și au spus: Învățătorul vostru nu plătește taxa?
Romanian 2018
Când au ajuns în Capernaum, cei care strângeau taxa pentru Templu, au venit la Petru și i-au zis: „Învățătorul vostru nu plătește taxa?”
Romanian 2020
După ce au venit la Cafárnaum, cei care încasau contribuția s-au apropiat de Petru și i-au zis: „Învățătorul vostru nu achită cele două dráhme?”.
Romanian 2021
Când au ajuns în Capernaum, au venit la Petru cei ce încasau cele două drahme pentru Templu și l-au întrebat: ‒ Învățătorul vostru nu plătește cele două drahme pentru Templu?
Romanian 2022
Când au ajuns în Capernaum, cei ce strângeau dările pentru Templu s‑au apropiat de Petru și i‑au zis: „Învățătorul vostru nu plătește dările?”
Romanian 2023
Când au ajuns la Capernaum, au venit la Petru colectorii taxei pentru Templu și i-au zis: „Învățătorul vostru nu plătește taxa?”
Romanian BDK
Кынд ау ажунс ын Капернаум, чей че стрынӂяу даря пентру Темплу ау венит ла Петру ши й-ау зис: „Ынвэцэторул востру ну плэтеште даря?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd au ajuns în Capernaum, ceice strîngeau darea pentru Templu (Greceşte: Cele două drahme.) au venit la Petru, şi i-au zis: ’Învăţătorul vostru nu plăteşte darea?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când au ajuns în Capernaum, cei ce strângeau darea pentru Templu au venit la Petru și i-au zis: „Învățătorul vostru nu plătește darea?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când au ajuns în Capernaum, cei ce strângeau darea pentru Templu au venit la Petru şi i-au zis: "Învăţătorul vostru nu plăteşte darea?"