Matthew 21:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și toate câte veți cere în rugăciune, crezând, veți primi.
Romanian 2009
Tot ce veţi cere cu credinţă, prin rugăciune, veţi primi.”
Romanian 2014
Tot ce veți cere Domnului, Tot ce voiți din partea Lui, De cu credință Îl rugați, Să știți că o să căpătați!”
Romanian 2015
Și toate lucrurile, orice veți cere în rugăciune, crezând, veți primi.
Romanian 2018
Având credință, veți obține prin rugăciune tot ce veți cere.”
Romanian 2020
Și tot ce veți cere cu credință în rugăciune, veți primi”.
Romanian 2021
Toate lucrurile pe care le cereți în rugăciune, cu credință, le veți primi.
Romanian 2022
Tot ce veți cere prin rugăciune, cu credință, veți primi.”
Romanian 2023
Și tot ce veți cere în rugăciune, cu credință, veți primi.”
Romanian BDK
Тот че вець чере ку крединцэ, прин ругэчуне, вець прими.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tot ce veţi cere cu credinţă, prin rugăciune, veţi primi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tot ce veți cere cu credință, prin rugăciune, veți primi.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tot ce veţi cere cu credinţă, prin rugăciune, veţi primi."