Matthew 21:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și ucenicii s‐au dus și au făcut cum le poruncise Isus.
Romanian 2009
Ucenicii s-au dus şi au făcut cum le poruncise Iisus.
Romanian 2014
Cei doi plecară, iar apoi, Împlinind totul, înapoi, Cu măgăruși-au revenit, Precum Iisus le-a poruncit.
Romanian 2015
Și discipolii s-au dus și au făcut precum le poruncise Isus.
Romanian 2018
Discipolii s-au dus și au făcut cum le ordonase Isus.
Romanian 2020
Discipolii s-au dus și au făcut după cum le-a poruncit Isus.
Romanian 2021
Ucenicii s-au dus și au făcut așa cum le poruncise Isus.
Romanian 2022
Ucenicii s‑au dus și au făcut după cum le poruncise Isus.
Romanian 2023
Ucenicii s-au dus și au făcut întocmai cum le-a poruncit Isus.
Romanian BDK
Ученичий с-ау дус ши ау фэкут кум ле порунчисе Исус.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ucenicii s'au dus, şi au făcut cum le poruncise Isus.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ucenicii s-au dus și au făcut cum le poruncise Isus.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ucenicii s-au dus şi au făcut cum le poruncise Isus.