Matthew 22:23 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
În ziua aceea au venit la el saducheii care zic că nu este înviere și l‐au întrebat
Romanian 2009
În aceeaşi zi au venit la Iisus saducheii care zic că nu este înviere. Ei I-au pus următoarea întrebare:
Romanian 2014
Abia plecară Fariseii, Că și sosiră Saducheii – Cei cari nu cred în înviere – Și-au mers, pân’ la Iisus, spre-a-I cere Un sfat. Unul din ei a zis:
Romanian 2015
În aceeași zi au venit la el saducheii, care spun că nu este înviere și l-au întrebat,
Romanian 2018
În aceeași zi au venit la Isus saducheii care susțin că nu există înviere. Ei s-au prezentat zicând:
Romanian 2020
În ziua aceea, s-au apropiat de el saduceii, care spun că nu este înviere, și l-au întrebat:
Romanian 2021
În aceeași zi, s-au apropiat de El niște saduchei, care zic că nu există înviere, și L-au întrebat,
Romanian 2022
În aceeași zi, au venit la Isus saducheii, care zic că nu este înviere, și L‑au întrebat:
Romanian 2023
În ziua aceea, au venit la El saducheii, care zic că nu este înviere, și L-au întrebat:
Romanian BDK
Ын ачеяшь зи, ау венит ла Исус садукеий, каре зик кэ ну есте ынвиере. Ей Й-ау пус урмэтоаря ынтребаре:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În aceeaş zi, au venit la Isus Saducheii, cari zic că nu este înviere. Ei I-au pus următoarea întrebare:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În aceeași zi au venit la Isus saducheii, care zic că nu este înviere. Ei I-au pus următoarea întrebare:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În aceeaşi zi, au venit la Isus saducheii, care zic că nu este înviere. Ei I-au pus următoarea întrebare: