Matthew 22:41 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și pe când erau adunați la un loc fariseii, Isus i‐a întrebat,
Romanian 2009
Iisus i-a întrebat pe farisei când erau strânşi la un loc:
Romanian 2014
Doar într-un loc se adunau Toți Fariseii, când aveau Ceva urgent de discutat. Iisus S-a dus și-a așteptat, În acel loc, să se adune Cu toți, ca să le poată pune O întrebare. În sfârșit, Când Fariseii au venit, Iisus S-a ridicat de jos
Romanian 2015
Pe când fariseii erau adunați, Isus i-a întrebat,
Romanian 2018
În timp ce fariseii erau adunați într-un loc, Isus i-a întrebat:
Romanian 2020
În timp ce fariseii erau adunați, Isus i-a întrebat:
Romanian 2021
În timp ce fariseii erau strânși la un loc, Isus i-a întrebat:
Romanian 2022
Pe când erau fariseii adunați la un loc, Isus i‑a întrebat:
Romanian 2023
Pe când erau fariseii adunați la un loc, Isus i-a întrebat:
Romanian BDK
Пе кынд ерау стрыншь ла ун лок фарисеий, Исус й-а ынтребат:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe cînd erau strînşi la un loc Fariseii, Isus i- a întrebat:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe când erau strânși la un loc fariseii, Isus i-a întrebat:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe când erau strânşi la un loc fariseii, Isus i-a întrebat: