Matthew 25:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și cel ce luase cei cinci talanți s‐a apropiat și a adus alți cinci talanți zicând: Doamne, mi‐ai încredințat cinci talanți; iată, am câștigat alți cinci talanți.
Romanian 2009
Cel ce primise cei cinci talanţi a venit, a adus alţi cinci talanţi şi a zis: Doamne, mi-ai încredinţat cinci talanţi. Iată că am câştigat cu ei alţi cinci talanţi.
Romanian 2014
Cel care cinci bani a primit, Cu încă cinci a mai venit. Pe toți, pe masă, el i-a pus Și-apoi stăpânului i-a spus: „Doamne, cinci mi-ai încredințat. Eu, încă cinci, am câștigat.”
Romanian 2015
Și cel ce primise cinci talanți a venit și a adus alți cinci talanți, spunând: Domnule, mi-ai încredințat cinci talanți; iată, am câștigat pe lângă ei alți cinci talanți.
Romanian 2018
Cel care primise cinci mine, a venit și i-a prezentat încă cinci, zicând: «Stăpâne, mi-ai dat în administrare cinci mine. Am câștigat cu ele încă cinci.»
Romanian 2020
Venind cel care primise cinci talànți, a adus alți cinci talànți, spunând: «Stăpâne, cinci talànți mi‑ai dat, iată alți cinci talànți am câștigat!».
Romanian 2021
Cel ce primise cinci talanți s-a apropiat și a adus încă cinci talanți, zicând: „Stăpâne, mi-ai încredințat cinci talanți. Iată, am mai câștigat încă cinci!“.
Romanian 2022
Cel care primise cinci talanți a venit și a adus alți cinci talanți, zicând: «Stăpâne, mi‑ai încredințat cinci talanți; iată, am câștigat [cu ei] alți cinci talanți!»
Romanian 2023
Apropiindu-se, cel care primise cinci talanți i-a mai adus alți cinci talanți și i-a zis: «Stăpâne, mi-ai încredințat cinci talanți. Iată că am câștigat cu ei alți cinci talanți.»
Romanian BDK
Чел че примисе чей чинч таланць а венит, а адус алць чинч таланць ши а зис: ‘Доамне, мь-ай ынкрединцат чинч таланць; ятэ кэ ам кыштигат ку ей алць чинч таланць.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cel ce primise cei cinci talanţi, a venit, a adus alţi cinci talanţi, şi a zis: , Doamne, mi-ai încredinţat cinci talanţi; iată că am cîştigat cu ei alţi cinci talanţi.`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cel ce primise cei cinci talanți a venit, a adus alți cinci talanți și a zis: «Doamne, mi-ai încredințat cinci talanți; iată că am câștigat cu ei alți cinci talanți.»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cel ce primise cei cinci talanţi a venit, a adus alţi cinci talanţi şi a zis: "Doamne, mi-ai încredinţat cinci talanţi; iată că am câştigat cu ei alţi cinci talanţi."