Matthew 25:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și pe când zăbovea mirele, au ațipit toate și au adormit.
Romanian 2009
Fiindcă mirele întârzia, au aţipit toate şi au adormit.
Romanian 2014
Mirele-ntârzia, iar ele, Într-un târziu, au adormit.
Romanian 2015
În timp ce mirele întârzia, au ațipit toate și au adormit.
Romanian 2018
Fiindcă mirele întârzia, toate fecioarele au ațipit și apoi au adormit.
Romanian 2020
Întrucât mirele întârzia, au ațipit toate și au adormit.
Romanian 2021
Mirele întârzia, astfel că ele au ațipit toate și au adormit.
Romanian 2022
Fiindcă mirele întârzia, au ațipit toate și au adormit.
Romanian 2023
Fiindcă mirele întârzia, au ațipit toate și au adormit.
Romanian BDK
Фииндкэ миреле зэбовя, ау аципит тоате ши ау адормит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiindcă mirele zăbovea, au aţipit toate, şi au adormit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiindcă mirele zăbovea, au ațipit toate și au adormit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiindcă mirele zăbovea, au aţipit toate şi au adormit.