Matthew 26:31 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Atunci Isus le zice: Voi toți veți avea în mine un prilej de poticnire în noaptea aceasta. Căci este scris: Voi bate păstorul și oile turmei se vor împrăștia.
Romanian 2009
Atunci Iisus le-a zis: „În noaptea aceasta, toţi vă veţi poticni din pricina Mea, după cum este scris: Voi bate Păstorul şi oile turmei vor fi risipite.
Romanian 2014
Plecară-apoi. Ajungând sus, În vârf de munte, Domnu-a spus: „Iată, vreau să vă dau de știre, Că pricină, de poticnire – În mine – toți o să găsiți, În astă noapte. Căci, să știți, E scris: „Păstorul Îl voi bate Și risipite vor fi toate Oile turmei”. Dar apoi,
Romanian 2015
Atunci Isus le-a spus: Voi toți vă veți poticni din cauza mea în această noapte; fiindcă este scris: Voi bate păstorul și oile turmei vor fi împrăștiate.
Romanian 2018
Atunci Isus le-a zis: „În această noapte, toți Mă veți considera ca pe o mare dificultate pentru voi. Se va întâmpla așa, pentru că este scris: «Voi bate păstorul, iar oile vor fi risipite.»
Romanian 2020
Atunci, Isus le-a spus: „Voi toți vă veți scandaliza de mine în noaptea aceasta, căci este scris: « Voi bate păstorul și se vor risipi oile turmei ».
Romanian 2021
Atunci Isus le-a zis: ‒ În noaptea aceasta toți veți avea îndoieli cu privire la Mine, pentru că este scris: „Voi lovi păstorul, și oile turmei vor fi risipite!“.
Romanian 2022
Atunci, Isus le‑a zis: „În noaptea aceasta, toți vă veți poticni în Mine, pentru că este scris: Voi bate Păstorul, și oile turmei se vor risipi.
Romanian 2023
Atunci Isus le-a zis: „Toți vă veți poticni în Mine în această noapte, căci este scris: «Voi bate păstorul și oile turmei se vor risipi.»
Romanian BDK
Атунч, Исус ле-а зис: „Ын ноаптя ачаста, тоць вець гэси ын Мине о причинэ де потикнире, кэч есте скрис: ‘Вой бате Пэсторул, ши оиле турмей вор фи рисипите.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci Isus le- a zis: ’În noaptea aceasta, toţi veţi găsi în Mine o pricină de poticnire; căci este scris: , Voi bate Păstorul, şi oile turmei vor fi risipite.`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci Isus le-a zis: „În noaptea aceasta toți veți găsi în Mine o pricină de poticnire, căci este scris: «Voi bate Păstorul, și oile turmei vor fi risipite.»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci Isus le-a zis: "În noaptea aceasta, toţi veţi găsi în Mine o pricină de poticnire; căci este scris: "Voi bate Păstorul, şi oile turmei vor fi risipite."