Matthew 27:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și l‐au dezbrăcat și i‐au pus o manta stacojie.
Romanian 2009
L-au dezbrăcat de hainele lui şi L-au îmbrăcat cu o haină stacojie.
Romanian 2014
De straie, ei L-au dezbrăcat, Și-apoi L-au pus de-a îmbrăcat O haină stacojie. Când, Sfârșit-au, le-a trecut prin gând,
Romanian 2015
Și l-au dezbrăcat și i-au pus o robă stacojie.
Romanian 2018
L-au dezbrăcat de hainele Lui și L-au îmbrăcat cu o haină roșie.
Romanian 2020
și, după ce l-au dezbrăcat, l‑au acoperit cu o mantie purpurie.
Romanian 2021
L-au dezbrăcat și au pus pe El o mantie roșie,
Romanian 2022
L‑au dezbrăcat și L‑au acoperit cu o mantie stacojie.
Romanian 2023
și, după ce L-au dezbrăcat, L-au îmbrăcat cu o mantie purpurie.
Romanian BDK
Л-ау дезбрэкат де хайнеле Луй ши Л-ау ымбрэкат ку о хайнэ стакожие.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
L-au desbrăcat de hainele Lui, şi L-au îmbrăcat cu o haină stacojie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
L-au dezbrăcat de hainele Lui și L-au îmbrăcat cu o haină stacojie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
L-au dezbrăcat de hainele Lui şi L-au îmbrăcat cu o haină stacojie.