Matthew 27:30 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și au scuipat pe el și au luat trestia și‐l băteau peste cap.
Romanian 2009
Şi scuipau asupra lui şi luau trestia şi-L băteau în cap.
Romanian 2014
Apoi, în față Îl scuipau, Și-n cap, cu trestia-L loveau.
Romanian 2015
Și scuipând asupra lui, au luat trestia și îl loveau în cap.
Romanian 2018
Scuipau spre El, Îi luau trestia și Îl loveau cu ea în cap.
Romanian 2020
Apoi, scuipându-l, îi luau trestia și-l loveau peste cap.
Romanian 2021
Ei Îl scuipau, Îi luau trestia și-L loveau peste cap.
Romanian 2022
Îl scuipau, îi luau trestia și‑L loveau peste cap.
Romanian 2023
Îl scuipau și, luându-I trestia, Îl loveau peste cap.
Romanian BDK
Ши скуйпау асупра Луй ши луау трестия ши-Л бэтяу ын кап.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi scuipau asupra Lui, şi luau trestia şi- L băteau în cap.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și scuipau asupra Lui și luau trestia și-L băteau în cap.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi scuipau asupra Lui şi luau trestia şi-L băteau în cap.