Matthew 27:36 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și au șezut jos și‐l păzeau acolo.
Romanian 2009
Apoi s-au aşezat şi-L păzeau.
Romanian 2014
Sfârșind hainele-I de-mpărțit, Soldați-au stat și L-au păzit.
Romanian 2015
Și șezând, soldații îl vegheau acolo.
Romanian 2018
Apoi au stat jos și Îl păzeau.
Romanian 2020
apoi, așezându-se, au rămas acolo să-l păzească.
Romanian 2021
Apoi s-au așezat jos și Îl păzeau acolo.
Romanian 2022
Apoi s‑au așezat și‑L păzeau acolo.
Romanian 2023
Apoi s-au așezat și Îl păzeau acolo.
Romanian BDK
Апой ау шезут жос ши-Л пэзяу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apoi au şezut jos, şi- L păzeau.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apoi au șezut jos și-L păzeau.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apoi au şezut jos şi-L păzeau.