Matthew 27:39 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și trecătorii îl huleau clătinându‐și capetele
Romanian 2009
Trecătorii îşi băteau joc de El, dădeau din cap
Romanian 2014
Toți trecătorii Îl priveau, Dădeau din cap și îi spuneau,
Romanian 2015
Și cei ce treceau îl înjurau, clătinând din cap,
Romanian 2018
Cei care treceau și priveau ce se întâmpla, Îl ridiculizau, dădeau din cap și ziceau:
Romanian 2020
Iar cei care treceau rosteau blasfemii împotriva lui, clătinând din cap
Romanian 2021
Cei ce treceau pe acolo blasfemiau împotriva Lui, dădeau din cap
Romanian 2022
Trecătorii Îi aruncau blasfemii, clătinau din cap
Romanian 2023
Trecătorii Îi aduceau injurii și dădeau din cap,
Romanian BDK
Трекэторий ышь бэтяу жок де Ел, дэдяу дин кап
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Trecătorii îşi băteau joc de El, dădeau din cap,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Trecătorii își băteau joc de El, dădeau din cap
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Trecătorii îşi băteau joc de El, dădeau din cap