Matthew 3:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și în zilele acelea vine Ioan Botezătorul propovăduind în pustia Iudeei,
Romanian 2009
În zilele acelea a venit Ioan Botezătorul şi a început să predice în pustiul din Iudeea.
Romanian 2014
În acea vreme a venit Și-n Iuda-a propovăduit, Ioan Botezătorul. El, În pustia lui Israel, Tuturor celor întâlniți,
Romanian 2015
Și în acele zile a venit Ioan Baptist, predicând în pustia Iudeii,
Romanian 2018
În acele zile, și-a făcut apariția în deșertul Iudeeii, Ioan Botezătorul; și a început să predice,
Romanian 2020
În zilele acelea, a venit Ioan Botezătorul predicând în Pustiul Iudeii.
Romanian 2021
În zilele acelea, a venit Ioan Botezătorul, predicând în deșertul Iudeei
Romanian 2022
În zilele acelea a venit Ioan Botezătorul și propovăduia în Pustiul Iudeei,
Romanian 2023
În zilele acelea a venit Ioan Botezătorul și predica în pustiul Iudeei.
Romanian BDK
Ын время ачея а венит Иоан Ботезэторул ши проповэдуя ын пустиул Иудеий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În vremea aceea a venit Ioan Botezătorul, şi propovăduia în pustia Iudeii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În vremea aceea a venit Ioan Botezătorul și propovăduia în pustia Iudeei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În vremea aceea a venit Ioan Botezătorul şi propovăduia în pustiul Iudeii.