Matthew 4:16 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
poporul care ședea în întuneric a văzut o lumină mare și celor ce ședeau în ținutul și în umbra morții le‐a răsărit lumina.
Romanian 2009
Poporul care locuia în întuneric va vedea o mare lumină. Celor ce locuiau în ţara umbrei morţii le-a răsărit lumina.
Romanian 2014
Norodul care a zăcut În întuneric, a văzut Mare lumină, iar acei Din umbra morții – peste ei – Soarele-acum a răsărit!”
Romanian 2015
Poporul care ședea în întuneric a văzut o mare lumină; și celor ce ședeau în ținutul și în umbra morții, le - a răsărit lumina.
Romanian 2018
Poporul care stătuse în întuneric, vede o mare lumină; ea a răsărit peste cei care sunt în țara umbrei morții! […]”
Romanian 2020
Poporul care stătea în întuneric avăzut o lumină mare, iar celor care stăteau în regiunea și în umbra morții le-a răsărit o lumină ”.
Romanian 2021
Poporul care locuia în întuneric a văzut o mare lumină, și pentru cei ce locuiau în țara și în umbra morții, a răsărit o lumină!“.
Romanian 2022
poporul care stătea în întuneric a văzut o mare lumină, iar peste cei ce locuiau în ținutul și în umbra morții a răsărit lumina.
Romanian 2023
Poporul care locuia în întuneric a văzut o lumină mare, iar celor ce locuiau în ținutul și umbra morții, le-a răsărit o lumină.”
Romanian BDK
нородул ачеста, каре зэчя ын ынтунерик, а вэзут о маре луминэ; ши песте чей че зэчяу ын цинутул ши ын умбра морций, а рэсэрит лумина.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Norodul acesta, care zăcea în întunerec, a văzut o mare lumină; şi peste cei ce zăceau în ţinutul şi în umbra morţii, a răsărit lumina.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
norodul acesta care zăcea în întuneric a văzut o mare lumină; și peste cei ce zăceau în ținutul și în umbra morții a răsărit lumina.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
norodul acesta, care zăcea în întuneric, a văzut o mare lumină; şi peste cei ce zăceau în ţinutul şi în umbra morţii a răsărit lumina."