Matthew 5:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Fericiți sunt cei prigoniți pentru dreptate, căci a lor este Împărăția Cerurilor.
Romanian 2009
Fericiţi cei persecutaţi pentru dreptate, pentru că a lor este Împărăţia cerurilor.
Romanian 2014
Ferice dar – seama luați – De-aceia care-s prigoniți Pentru că sunt neprihăniți, Căci dată are să le fie, A cerului Împărăție.
Romanian 2015
Binecuvântați sunt cei persecutați pentru dreptate, pentru că a lor este împărăția cerului.
Romanian 2018
Mai sunt apoi fericiți cei persecutați din cauza dreptății; pentru că Regatul Ceresc este al lor.
Romanian 2020
Fericiți cei persecutați din cauza dreptății, pentru că a lor este împărăția cerurilor!
Romanian 2021
Fericiți sunt cei persecutați din cauza dreptății, căci a lor este Împărăția Cerurilor!
Romanian 2022
Ferice de cei prigoniți pentru dreptate, căci a lor este Împărăția cerurilor!
Romanian 2023
Ferice de cei persecutați din cauza dreptății, căci a lor este Împărăția cerurilor!
Romanian BDK
Фериче де чей пригониць дин причина неприхэнирий, кэч а лор есте Ымпэрэция черурилор!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ferice de cei prigoniţi din pricina neprihănirii, căci a lor este Împărăţia cerurilor!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ferice de cei prigoniți din pricina neprihănirii, căci a lor este Împărăția cerurilor!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ferice de cei prigoniţi din pricina neprihănirii, căci a lor este Împărăţia cerurilor!