Matthew 5:48 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Voi, deci, fiți desăvârșiți, cum Tatăl vostru cel ceresc este desăvârșit.
Romanian 2009
Voi fiţi aşadar desăvârşiţi, după cum şi Tatăl vostru cel din ceruri este desăvârşit!
Romanian 2014
Voi fiți însă precum e El, Al vostru Tată. Deci să fiți Asemeni Lui: neprihăniți!”
Romanian 2015
De aceea fiți desăvârșiți, chiar așa cum Tatăl vostru din cer este desăvârșit.
Romanian 2018
Voi fiți deci la nivelul maturității al cărei model este dat de Tatăl vostru ceresc.
Romanian 2020
Așadar, fiți desăvârșiți precum Tatăl vostru ceresc este desăvârșit!
Romanian 2021
Fiți deci desăvârșiți, așa cum și Tatăl vostru Cel ceresc este desăvârșit.
Romanian 2022
Voi fiți deci desăvârșiți, după cum și Tatăl vostru ceresc este desăvârșit!
Romanian 2023
Așadar, fiți desăvârșiți după cum Tatăl vostru Cel ceresc este desăvârșit!
Romanian BDK
Вой фиць дар десэвыршиць, дупэ кум ши Татэл востру чел череск есте десэвыршит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi fiţi dar desăvîrşiţi, după cum şi Tatăl vostru cel ceresc este desăvîrşit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi fiți dar desăvârșiți, după cum și Tatăl vostru cel ceresc este desăvârșit!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi fiţi, dar, desăvârşiţi, după cum şi Tatăl vostru cel ceresc este desăvârşit.